Auteur / Message

FAQ US du forum officiels

Ezekiel
En vacances


Inscrit le: 13 Juin 2005
Messages: 1698
Localisation: Saint-Etienne
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 12:58 pm     Sujet du message:

Merci pour toutes ces trad...il faudra les présenter autrement à l'avenir pour que cela soit plus agréable pour tout le monde (on verra avec le mage blanc...)
Mis à part quelques fautes d'orth sur la fin, je n'ai rien à redire...
Je posterai un mail à Hexago afin qu'ils se réfèrent à votre boulot pour l'édit des prochaines FAQ et qu'ils fassent un renvoie sur ce Forum à cet effet...
On mâche pas mal de boulot.... Wink
_________________
"Quand un mec a des pattes de canard, des ailes de canard, une tête de canard... Ben, c'est un canard!" M. Audiard
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Froh
Mage Blanc


Inscrit le: 10 Juin 2005
Messages: 241
Localisation: Lugdunum
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 12:59 pm     Sujet du message:

Déja attends que ce soit fini et mis en forme :p
(et pour les fautes d'ortho édite le message et corrige le :p)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 3:01 pm     Sujet du message:

Il n'existe vraiment pas de FAQ officielle francophone?
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Ezekiel
En vacances


Inscrit le: 13 Juin 2005
Messages: 1698
Localisation: Saint-Etienne
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 3:31 pm     Sujet du message:

Ben théoriquement si... Mais elle est un peu destinée à Hexagonal et ils n'ont pas de forum pour pour cela... donc il y aura un fichier, mais dans quelques temps, quand ils auront répondu aux question que nous leur avons posé, il y a quelques temps ( perso, je leur ais psoté une FAQ de 25 questions le 23 juin...)
C'est Tsuki qui va être content!!! Wink
_________________
"Quand un mec a des pattes de canard, des ailes de canard, une tête de canard... Ben, c'est un canard!" M. Audiard
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 3:35 pm     Sujet du message:

Oui, tiens, petit HS à ce sujet-là : Sa décision est définitive?
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Ezekiel
En vacances


Inscrit le: 13 Juin 2005
Messages: 1698
Localisation: Saint-Etienne
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 3:37 pm     Sujet du message:

A priori, il va continuer le flood durant quelques temps, j'espère qu'il ne vendra pas ses cartes (au cas où...) mais il ne ferait peut être plus de tournois, ni même vraiment de jeu... Crying or Very sad
_________________
"Quand un mec a des pattes de canard, des ailes de canard, une tête de canard... Ben, c'est un canard!" M. Audiard
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:06 pm     Sujet du message:

Je place un lien ici car son contenu est en rapport direct avec les infos données par la FAQ US : A partir de cet endroit, on peut en effet accéder aux caractéristiques et textes de toutes les cartes... en anglais! Ce qui permet parfois d'éviter quelques polémiques (vous avez dit Beowulf?)...

Justement, la carte de Beowulf est un très bon exemple des "légers problèmes de traduction" qui peuvent survenir...

Texte anglais :
Tenacity: During their turns, opposing warriors must spend an additional action to move out of a space in any of your attack grids.

Camembérisation (traduction fidèle) :
Ténacité : Au cours de leur tour, les guerriers adverses doivent dépenser une action supplémentaire pour sortir d'une case d'une de vos grilles d'attaque.

Texte français officiel :
Ténacité : Au cours de leur tour, les guerriers adverses doivent dépenser une action supplémentaire pour sortir de votre zone de contrôle (les cases couvertes par votre grille de combat).

Edit : correction d'une très légère imprécision dans ma camembérisation, qui ne change heureusement pas le sens de la phrase...
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Ezekiel
En vacances


Inscrit le: 13 Juin 2005
Messages: 1698
Localisation: Saint-Etienne
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:10 pm     Sujet du message:

Arrgl!!!
N'ayant pas forcément envie de faire la trad avec mon dico sur les genoux, je me pose la question suivante:
est-il possible d'interpréter la phrase anglaise, comme le texte officiel français l'indique???
De même, je pense que je me lancerai dans la mise en forme des erratas et clarifications au format carte (parce que si ça continue, il va falloir, un texte pour chacune des cartes... si j'avais pu penser à ça...) Rolling Eyes
_________________
"Quand un mec a des pattes de canard, des ailes de canard, une tête de canard... Ben, c'est un canard!" M. Audiard
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:12 pm     Sujet du message:

Ezekiel a écrit:
est-il possible d'interpréter la phrase anglaise, comme le texte officiel l'indique???

Est-il possible de traduire cette phrase en un langage compréhensible, mes capacités de camembérisation connaissant tout de même des limites?
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Ezekiel
En vacances


Inscrit le: 13 Juin 2005
Messages: 1698
Localisation: Saint-Etienne
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:19 pm     Sujet du message:

J'ai corrigé: mais au cas où: le texte français était-il l'une des traductions possible du texte anglais?
_________________
"Quand un mec a des pattes de canard, des ailes de canard, une tête de canard... Ben, c'est un canard!" M. Audiard
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:29 pm     Sujet du message:

Dans ce cas précis, il y a tellement d'imprécision que je suis tenté de répondre non :
"On" (et "on", c'est un con!) ne parle plus que d'une seule grille de combat (tout le monde a sous-entendu "de base"), et "on" parle de la sortie de la zone de combat dans son ensemble au lieu de préciser qu'il s'agit de la sortie de chaque case prise séparément.
Peut-être est-ce dû à un manque de place sur la carte?
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Froh
Mage Blanc


Inscrit le: 10 Juin 2005
Messages: 241
Localisation: Lugdunum
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 4:43 pm     Sujet du message:

D'après mes infos ultra secrètes d'espions infiltrés au gouvernement, la traduction française du Set 1 s'est faites très rapidement étant donné le peu de délai offert par trikking, et les cartes n'ont donc pas pu être énormément vérifiée, ce qui explique ce nombre d'imprécisions (ou de fautes) que l'on ne retrouve plus à partir du set 2....
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 5:07 pm     Sujet du message:

C'est pas sympa de ne pas partager ses sources... Wink

Remarquez que c'est potentiellement un gros boulot qui attend les camembérisateurs (on recrute!) : traduire chaque carte afin de vérifier la concordance entre traduction officielle et traduction réelle, et éventuellement poster les "errata" (non-officiels) qui pourraient en découler... Confused
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Dyvim
Traductor Exterminator


Inscrit le: 25 Juin 2005
Messages: 282
Localisation: Dunkerque
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 5:45 pm     Sujet du message:

Action
Combien de fois par tour puis-je utiliser une capacité "Action" d'une carte?


-A moins que la capacité spécifie une restriction comme "une fois par tour" ou "une fois par duel", vous pouvez utiliser ces capacités aussi longtemps que vous avez de point d'action à dépenser. Des cartes comme Achille, Shuriken et Pugio sont designées pour être utilisables plusieurs fois à chaque tour.




Grille(s) d'Attaque
Quel effet joue la grille d'attaque de mon guerrier quand je me fais attaquer?


-Aucun. Seule la grille d'attaque de l'attaquant est considérée quand une attaque est faite.



Bonus
Y a t'il une différence entre les modificateurs dans une grille d"attaque et les autres bonus?


-Un peu, actuellement. Les grilles d'attaque ne font pas partie des capacités d'une carte. Les modificateurs d'une grille d'attaque sont séparés et ne comptent pas comme des bonus ou d'autres modifications aux jets d'attaque ou de défense.



Copies
Puis je utiliser plus d'une copie d'une carte spécifique?


-Non. Vous ne pouvez utiliser qu'une copie de chaque carte donnée dans vos quatre cartes de support.




Vie
Pouvez vous gagner plus de vie que le nombre de points de vie de départ de votre guerrier?


-Oui. Le nombre de point de vie de départ d'un guerrier ne sont pas un maximum.





Une fois par tour
Puis je utiliser le Do en réponse a la capacité révélez de Ropalo?


-Oui. Les capacités sont qui sont limitées "une fois par tour" peuvent être utilisées n'importe quel nombre de fois en dehors du tour de ce joueur, mais seulement une fois par élément déclencheur. Ca ne compte pas comme l'utilisation de la capacité durant le tour du joueur.



Spartacus
Comment fonctionne exactement la capacité de Spartacus?


-Si vous avez une inspiration en jeu, vous pouvez dépenser 2 actions pour attaquer avec votre arme, même si vous avez déja utilisé cette arme ce tour-ci.




Comment Zeus interagit avec les capacités révélez et les capacités "au debut du round"?

-Si une capacité a créé un effet qui se termine dans un moment qui n'a pas encore expiré (comme une capacité qui donne un bonus "jusqu'à la fin du tour"), Zeus peut annuler cette capacité et ses effets. Si une capacité fait quelquechose une fois et n'a pas d'autre effet (comme une capacité qui déplace un guerrier ou donne de la vie) a déjà eut lieu totalement, alors elle ne peu pas être annulé par Zeus.




Comment fonctionne Zhad au 5ème round?

-Zhad demande de comparer un jet de dé a l'initiative de l'adversaire au round 5. L'initiative au round 5 est NULL, ce qui signifie qu'elle est inexistante. Le jet de dé ne peut être plus petit, ni plus grand, ni égal à NULL. Dans ce cas, Zhad peut être utilisé, mais ne fera actuellement aucun dégats au round 5.





J'ai commencé a traduire ce passsage là (le seul qui manque je crois) Mais je prefere ne pas la finir, je ne comprends pas la traduction que je fais, j'ai pas ces cartes là.

Défausse / Défausser
Comment interagit Yang Wang Yeh avec la règle de restriction des cartes? Si je le défausser du fait que j'ai trop d'inspiration face visible, puis je utiliser sa capacité? Et qu'en est il pour Quing Gong Palace, qui interagit avec les cartes dans la pile de défausse?


-Yang Wang Yeh réagit a une autre carte qui viends d'etre défaussée du jeux. Ceci inclue les cartes qui sont défaussées à cause de la règle de restriction des cartes. La phase se deroulerai ainsi:

1)Reveler une inspiration, vous amenant a avoir trop d'inspirations face visible.
2)Défausser une inspiration a cause de la règle de restriction des cartes.
3)Si Yang Wang Yeh est toujours en jeux à ce moment, son texte peut être utilisé. (Si Yang Wang Yeh a été défaussé en (2), elle n'est plus en jeux - donc, vous ne pouvez pas utiliser sa capacité)



Qing Gong Palace is an inspiration that retrieves other cards from your discard pile. The timing for this interaction would go like this:
1) Reveal Qing Gong Palace. Yang Wang Yeh is already in play, and your warrior cannot have more than one inspiration in play.
2) Due to the Card Requirements rules, you have to discard one of your inspirations, and you choose Yang Wang Yeh.
3) You can now process the reveal effect of Qing Gong Palace, and you chooce Yang Wang Yeh which is now in your discard pile.
4) At the point Yang Wang Yeh is in play, Qing Gong Palace is already in the discard pile, and the trigger for Yang Wang Yeh - the discarding of another card - has already passed. Even though Yang Wang Yeh says 'after' in the trigger, it still has to be in play when that trigger occurs.


Une fois que cette partie est traduite, je met tout en ordre et poste ca proprement.
_________________
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Sir_IZBAK_1st
Beowulf


Inscrit le: 24 Juin 2005
Messages: 2930
Localisation: Gien
Répondre en citant
MessagePosté le: Lun Juil 11, 2005 6:08 pm     Sujet du message:

finis cette question-là, je fais le reste Smile
_________________
Fumer un échiquier nuit gravement à la santé
CGB/CSA. ~ Liens utiles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet   Anachronism Forum Index du Forum -> Règles
 Page 2 sur 3
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante

 


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum